And the teachers: the way you teach these things to the kids is by having the teachers and all the other staff embody it every minute of every day.
Cari insegnanti: il modo migliore di insegnare queste cose ai vostri ragazzi è di fare sì che gli insegnanti e tutto il personale incarnino queste cose ogni minuto di ogni giorno.
He sent Derek to the kids, to the frustrated ones... the ones who were sick of getting their asses kicked... by black and Mexican gangs.
MandòDerek da poveri ragazzi frustrati..... stanchi di prendere calci in culo da bande di neri e messicani.
You want to write a letter to the kids together, Iet them know we're back?
Vuoi scrivere una lettera ai ragazzi per dirgli che siamo tornati?
I won't put up with any more of this bullshit lying to the kids.
Non ce la faccio piú con questa pagliacciata di mentire ai ragazzi.
Apparently he sold grass to the kids at school.
Apparentemente vendeva erba ai ragae'e'i di scuola.
When it comes to the kids, John, we got to stay on the same page!
Quando si tratta dei figli, dobbiamo essere sulla stessa linea!
Just let me say goodbye to the kids.
Almeno fammi dire addio ai bambini.
Well, do say "hi" to the kids for me.
Hmm, bene, di "ciao" ai bambini da parte mia.
Richard, I want to talk to the kids.
Voglio chiamare i bambini. - Voglio chiamare i bambini.
My parents have a catering business, something to leave to the kids, right?
I miei genitori lavorano nel campo della ristorazione, qualcosa da lasciare ai figli, giusto?
I was thinking about introducing him to the kids.
Stavo pensando di fargli conoscere i ragazzi.
Roger, do you know what they do to the kids here?
Roger, sai cosa fanno ai bambini qui?
I got Tootsie Rolls I can throw to the kids.
Ho le barrette di cioccolato da lanciare ai ragazzini.
Tootsie Rolls that he can throw to the kids.
Barrette di cioccolato da lanciare ai ragazzini.
I want to talk to the kids.
Voglio parlare con i miei figli.
how does Santa Claus get to the kids in the apartments, Uncle Jeffie?
Come fa Babbo Natale ad andare negli appartamenti, zio Jeffie?
I do, but I want to give it to the kids.
Lo do a te, ma voglio darlo ai ragazzi.
So you're gonna let him keep his rights to the kids?
Quindi intende lasciargli i diritti legali sui ragazzi?
He's a successful father of two, but then his mom dies, so he starts to dress up like her, you know, as you do, because he can't break it to the kids that grandma's dead.
E' un padre di successo con 2 figli, ma poi muore sua madre, così inizia a vestirsi come lei, capisci... perché non può rivelare ai figli che la nonna è morta.
How would you feel about me being there with you when you talk to the kids?
Che ne dici se resto con te mentre ne parli con i bambini?
So, how close are we gonna land to the kids?
Allora, a che distanza dai ragazzi atterreremo?
What's that thing you say to the kids coming out of the spook house in tears?
Sai cosa dicono i bambini quando escono piangendo dalla casa infestata?
Phil has a habit of making big pronouncements to the kids.
Phil ha l'abitudine di fare grandi dichiarazioni ai ragazzi.
You tell this to the kids?
È questo che racconti ai bambini?
Look, I, uh, brought these for you to give to the kids when you have a chance.
Ehm, ti ho portato questi da dare ai bambini, appena potrai.
I don't think it's right to lie to the kids, Moo-Moo.
Non credo sia giusto dire bugie ai bambini, Mu-Mu
I know, but how is it gonna look to the kids?
Lo so, ma come apparira' agli occhi dei ragazzi?
So, I guess you said no to the kids, no to the family.
E così hai detto no ai figli, no alla famiglia...
I don't think it's appropriate to talk to the kids about him.
Non credo sia appropriato parlare di lui con i ragazzi.
We read an article long, actually, before we got married, where Warren Buffett talked about that, and we're quite convinced that it wasn't a favor either to society or to the kids.
Abbiamo letto un articolo, in verità molto tempo prima di sposarci, nel quale Warren Buffett trattava l'argomento, e siamo piuttosto convinti che non sarebbe un favore né alla società, né ai ragazzi.
And ultimately, I think that boils down to the kids, and to every parent's desire to put our baby in a bubble, and the fear that somehow drugs will pierce that bubble and put our young ones at risk.
E in ultimo, penso che tutto si riduca ai figli, e al desiderio di ogni genitore di mettere il proprio bambino in una bolla e la paura che da qualche parte le droghe penetrino nella bolla e mettano in pericolo i nostri giovani.
So, the first thing that we did is we gave adults a version of the pirate problem that we gave to the kids.
La prima cosa che abbiamo fatto è stata quindi dare agli adulti una versione del quesito dei pirati che avevamo dato ai bambini.
But if she's cooking, she's dealing with people on the phone, she's talking to the kids, she's painting the ceiling -- (Laughter) she's doing open-heart surgery over here.
parla al telefono, parla con i bambini, tinge il soffitto, fa un intervento a cuore aperto.
2.0679881572723s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?